Wrapped by Magic: With Respect to the Ainu Culture
《魔法に包まれて: アイヌ文化に敬意をこめて》

0694_ART STREET
Courtesy of Sapporo Art Stage Executive Committee

IMG_7463
Photo by Juri Komaki

2015
CHI-KA-HO, Hokkaido
Acrylic yarn, polyester yarn
Installation in “Sapporo Art Stage”

2015年
札幌駅前通地下広場チカホ, 北海道
アクリル毛糸、ポリエステル糸
「さっぽろアートステージ 2015」にてインスタレーション

 

Explanation
“iramkarapte” . This word which was written on a pillar of CHIKAHO I made a work is a greeting of an Ainu of the meaning as “Nice to meet you.”
This pillar is supporting the underpass where people’s comfortable and safety movement is helped in a severe natural environment in Sapporo.
Then, what are grounds at the heart of the people in Ainu who have coexisted with this severe natural environment from the past? That’s an idea as natural worship. I aimed at the pattern embroidered to people’s clothes in Ainu. There seems to be meaning of the talisman that they protect themselves against a soul which isn’t visible by combining and embroidering the patterns of the shape that it was born from nature complicatedly.
Respect for the people in Ainu who have lived with great outdoors from the far past more than an underpass is built, and I was embroidering a caused image from Ainu patterns to this pillar by the own way. While groping after the naturalness and the human future relationship we can often make feel by frequent occurrence of a natural disaster in the own way.

 

解説
「イランカラッテ」。私が作品にしたチカホの柱に書かれていたこの言葉は、「こんにちは」という意味のアイヌ語のあいさつである。この柱は、札幌の厳しい自然環境において、人々の安全で快適な移動を助ける地下歩道を支えている。では昔からアイヌの人々がこの厳しい環境と共存していくなかで心の拠り所としていたものはなにか。それは自然崇拝という考え方であり、私はアイヌの人々が身につけるものに施された文様に着目した。自然から生まれた形の模様を複雑に組み合わせて施すことで、目に見えない霊から身を守るという魔除けの意味があるという。
地下歩道ができる遥か昔から大自然と共に生きてきたアイヌの人々に敬意を込めて、私はアイヌ文様から誘発されたイメージを自分なりの方法でこの柱に施していった。自然災害の頻発で感じさせられることの多い自然と人間のこれからの関係性を自分なりに模索しながら..。